Kršul Zoran

    Kršul Zoran

    Biografija

    Zoran Kršul  rođen je na Sušaku 1955. god. Dragovoljac je i veteran Domovinskog rata. Bavio se različitim poslovima. Između ostalog, radio je  kao nastavnik književnosti, lektor, profesionalni ribar, (10 g.),profesionalni vojnik u gardijskoj brigadi – deset godina. Nastanjen je u Selcima, općina Crikvenica. U periodici se povremeno javljao kritikom, kratkom prozom i poezijom. (Objavio je preko dvjestotinjak kritičkih napisa o tekućoj produkciji knjige. Objavljivao likovnu i kazališnukritiku; napisao brojne predgovore, pogovore i kataloške recenzije). Poezija mu je prevođena  na  mađarski, engleski, poljski, francuski i slovenski jezik. Član je DHK. 

    Bibliografija

    Objavio jedanaest  knjiga pjesama i jednu priređivačku:

    Dodirnuti prstom, Glas, Banjaluka, 1980.; 
    Zašto stoje konji, Veselin Masleša, Sarajevo, 1984.; 
    Kutija, Izdavački centar Rijeka, Rijeka, 1989.; 
    Simultanka, Izdavački centar Rijeka, Rijeka, 1996.; 
    Vrijeme koje ti je potrebno da skončaš, Pučko otvoreno učilište Dr. Ante Starčević, Gospić, 2000.; 
    Jutarnja tjelovježba, DHK- Rijeka, 2001.
    Ubojite pjesme,(Kršul-Sirnik-Stojević), DHK- Rijeka, 2003.
    Simultanka,elektroničko izdanje…2006
    Rov, prvonagrađena na natječaju Drago Gervais u izdanju ICR-a Rijeka. Rijeka 2004.
    Etimologija tame, Altagama, Zagreb, 2004.g.
    Mogućnost točke,HDP, 2010. Zagreb,
    Tehnika pukotine, HDP, 2013. Zagreb.
    Jedna priča iz Domovinskog rata, HDP,2014.g. Zagreb, (ur. Tomica Bajsić)
    20+1 najboljih priča za ljeto 2014.g.,Brod knjižara, Zagreb,(ur. Ludwig Bauer)
    20+1 najboljih priča za ljeto 2015.g.,Brod knjižara, Zagreb,(ur. Ludwig Bauer)
    Knjiga priča: Algoritam sjedenja,Naklada Bošković, Split, (studeni, 2015.g.)
     
     
    Priredio prvo posthumno izdanje poezije Ivana Lončarića–Papića, Pjesma se po moru razlijeva, J. U. Narodna knjižnica i čitaonica Crikvenica, Narodna knjižnica i čitaonica Selce, 2005. g.
     
     
    Nagrade: Drago Gervais, prva nagrada, 2004.g.
                     Maslinov vijenac 2010.g., (Croatia rediviva Selca, Brač)
     
    Nekoliko relevantnijih antologijskih izbora u kojima je ovaj autor zastupljen: 
     
    Skupljena baština, Stjepo Miović Kočan,Suvremeno hrvatsko pjesništvo 1940-1990.,Školske novine,1993.,Zagreb
     
    Suvremeno hrvatsko pjesništvo, (1970-2010), akademik Zvonimir Mrkonjić, VBZ,2009.g
     
    U nebo i u niks, antologija hrvatskog pjesništva 1989-2009.,Ervin Jahić, VBZ,2010.
     
    – Antologija hrvatskog pjesništva  (u izboru i prijevodu poznatog slaviste i predsjednika knj. društva  Poljske iz Warszawe,  Grzegorza  Latuszynskog) Agawa, 2010. Warszawa.
     
    Antologija- Croatian Poetry 1989-2013,u engleskom prijevodu u sklopu časopisa Poezija,Ervina Jahića
     
    Poetske strategije kraja 20 st., Branko Maleš, Lunapark, 2009. Zagreb
     
    Poetska čitanka suvremenoga hrvatskog pjesništva (1950-2010g.), Branko Maleš,  HDP, Zagreb, 2010.
     
    Hrvatsko pjesništvo/ pjesnici 20.st.,dr.sc. Branimir Bošnjak,  Altagama, Zagreb, 2010.
     
    Hrvatsko pjesništvo/od 1950-2000/, dr.sc.Cvjetko Milanja, Altagama,Zagreb,2012.
     
    Antologija Jutra poezije,Zagreb,2010.,Nikica Krajina i Željko Buklijaš
     
    Riječka književna avangarda, dr.Sanjin Sorel,ICR,Rijeka,2001.g.
     
    Maslinov vijenac 4, (2006-2010) Mate Ganza, Joško Božanić, Mladen Machiedo ,Milko Valent, Zoran Kršul
     
    Pobratismo lica u nemiru (izbor o Tinu Ujeviću), Mladen Vuković, Hrvatsko kulturno društvo Napredak, Split,2000
                              
    Kršul  je aktivni sudionik  književnih događanja na hrvatskoj , ali i na međunarodnoj sceni. 2008.god. je predstavljao RH na međunarodnoj sedmodnevnoj književnoj manifestacijiSarajevski dani poezije. Iste godine u studenom, na poziv mađarskog Društva književnika, sudjeluje na književnim večerima u Budimpešti zajedno sa Andejom Zlatar i Vladimirom Stojsavljevićem. Tom prigodom tiskana im je i knjižica poezije na mađarskom. 2009. god. na poziv gosp. Grzegorza  Latuszynskog ,pisca i prevoditelja, odlazi na sedmodnevni boravak u  Warszawu gdje  s još troje pisaca, (Andrijana Škunca, Dorta Jagić i Tomica Bajsić),  sudjeluje u predstavljanju  Antologije hrvatskog pjesništva prevedene na poljski jezik. Taj događaj nailazi i na neskriveno zadovoljstvo našeg veleposlanstva, te ih veleposlanik  gosp. Dell Vechio ugošćuje na zasebnom prijemu. 2010.g. dobiva nagradu Maslinov vijenac na jubilarnoj dvadesetoj knj. Manifestaciji Croatia rediviva, koja se svake godine održava u Selcima na otoku Braču, a čiji je utemeljitelj i organizator  književnik dr. Drago Štambuk, bivši veleposlanik u Japanu i sadašnji u Brazilu. Ovu su nagradu između ostalih do sada dobili i jedan Ivan Golub, Slavko Mihalić, Dragutin Tadijanović, Zvonimir Mrkonjić, Luko Paljetak, Petar Gudelj, Jakša Fiamengo, Tonko marojević,Vesna Parun,Igor Zidić,Ante Stamać.  Kršul je dvadeseti dobitnik  i dobiva svoju mramornu ploču u aleji pjesnika na trgu ispred crkve. Svaki laureat ima svoju mramornu ploču (60X25 cm)  na kojoj je uklesano njegovo ime i nekoliko njegovih stihova. Osobitost ove nagrade jeste i to što se svakih pet godina tiska knjiga „Maslinov vijenac“ u kojoj su predstavljeni autori laureati iz proteklog  petogodišta. God.2011.izašao je  br .4 Maslinovog vjenca u kojem je predstavljena poezija : Mate Ganze, Joška Božanića, Mladena Machieda, Milka Valenta i Zorana Kršula.

    Izbori iz djela

    Pukotina koloseum

     
    Koristim dah kao sidro
    tu su mrtva djeca…
    magla nad jezerom
     
    oštra kao britva
     
    stavit ću te kao uspornik 
    u dno ove gudure
    kad konektiram se…
     
    i preklopim  smičak
     
    svaki put kad sijevne
    metafora
    razori fiziku subatomskih
     
    čestica…
     
    u ravnoteži drži sve
    misice svijeta –
    (preostalu energiju vakuma)
     
    ni Von Guerickovih 
    šesnaest konja ne može ju
    rastaviti
     
    (ni smrt nije dovoljno
    brza da proizvede kobnu
    rezonancu -)
     
    traži frekvenciju grupnog
    odredišta…nema brzine svjetlosti
    događa se trenutno –
     
    svaki put kad sijevne…
    svemir se odvoji od mene 
    tamo gdje oplah(k)uje  me 
     
    moja atmosfera
     
    kopira me kao varijaciju-
    zbraja amplitude 
    i nevidljivo vrijeme
     
    u usisanom središtu
    laštim tijaru kao kolosalnu
    ranu…
     
    ili  koloseum –
     
    (nema te vedrine
    da te meni
    vrati)
     
    sve polijeće na klik
    moga miša
    dok razmnožava se
     
    monogamno-
    ima spermić s potpisom
    puca kao sipa…
     
    i kragnicu sasvim 
    malu
    kao Petar Pan
     

    Algoritam sjedenja

    Ja sjedim. To je moj životni poziv. Stvoren sam za sjedenje. Uvijek sam bio nekako gospodsko dijete, kao da su se kosti kukova još u utrobi spremale za takav poziv. I trtica je bila pljosnata kao ravna ploča. Zapravo, uvijek sam mislio da imam po leđima umjesto kičme naslagane ploče, jednu na drugoj, kao u tvornici knaufa. Impregnirana tvrda ploča. A tri kuka, kao trokolica s nanosima cerebralnog tkiva, umjesto amortizera. Pljunuto gospodsko dijete. U prvo vrijeme nisam umio puzati, a kamo li hodati; čim sam se rodio, istog časa sam sjeo. “Čudno neko dijete”, zgražali se susjedi. “Za toga se već pravi u nekoj tvornici specijalna fotelja u koju će zasjesti”, govorili su zlobniji. Moji su to htjeli prikriti. Majka bi me izvrtala na leđa. To je bilo kao da izvrće Keopsovu piramidu. Ona je bila neka začuđena žena. Čudila se kiši, čudila se muhama po sobi, a najviše ocu koji me je htio učiti hodati. “Kako će hodati kad ne zna ni ležali!” Otac se nije mnogo čudio, mislio je da to nije dobro. Sve je primao kao da to već zna, tako je izgledao pametniji. Međutim, ni njemu nije bilo jasno zašto ja sjedim. “Svi hodaju”, uvjeravao me je otac, “ptice hodaju po zraku, ribe hodaju u vodi, a ljudi hodaju po zemlji. I ti moraš hodati.” 
    Bio je to neobičan pokušaj. Kukovi su mi podrhtavali, njihali se naprijed… natrag, kao da su na žičari. Rukama sam lamatao eliptično u svim pravcima, ali nije pomoglo. Ni ruke mi nisu bile stvorene za hodanje. Nisu se uklapale. Najsretnije bi bile onako sklopljene na koljenima u bezizražajnom položaju. No, nisu dugo čekale takvu priliku. Ne bih načinio niti jedan korak, onako zanjihan kao kabina prekooceanskog broda koji se našao u labilnoj ravnoteži, a već bih se spuštao na svoje postolje s jednim tupim udarcem po podu. Zapravo, bio sam poput mačke, uvijek bih pao na stabilno postolje ili na temelje svog budućeg životnog poziva. I eto, ja sada sjedim. To je moj životni poziv. To vam je kao da sjedite u nekom kazalištu i promatrate predstavu čovjeka koji sjedi. Samo to. Zar je potrebno više? On, naravno, ne gestikulira niti pravi ikakve grimase, samo sjedi odmjereno miran, kao kakav gospodin. Povremeno izgubi ponešto od svojih priljeva i odljeva, ali uglavnom sjedi na svom tronu, ustoličen tako na ponos cijele zajednice. Jer morate razumjeti, sjedenje nije alibi za nečinjenje, to je isto krvav posao. Zar mislite da je lako do tog stupnja jednostavnosti doći? Najjednostavnije stvari su oduvijek bile i najveći filozofski problemi. U stvari, čim sam se rodio Bog me je već zatrpao; i nikako ne kupnjom svega onoga što mi ne treba i nikako ne svim onim što mi je prethodilo, samo mi je u snu kazao: “Slušaj papak, ti ne znaš koje je stoljeće. Previše si se raskomotio u ovome životu. Znam da si lud ko’ šlapa, ali ubacuješ tercu gdje ne treba. Tvoja beskorisnost je epska. Iako si endemska vrsta, izumiruća, jer je masa “normalnih” ljudi protiv tebe, rođen si sa sitnim zakržljalim repićem i ne mogu ti to popraviti. To ti je kao skraćena verzija tvoje bjelodane sudbine. Talent leži u odabiru, dupeglavac. Moraš učiniti upravo ono što ne možeš neučiniti. Sjedni tu i budi s mirom. Dovoljno je da znaš reći “A” i dobit ćeš “Dva” i umri čedo besmrtno”. Tada se rub svijeta još nije vidio, ali sada mi je sve bliži. I eto, sjedeći sam si dao truda pročitavši sve što se pročitati dade, daleko iznad razine Vas sveučilišnih Metuzalema: Od Heraklita i Parmenida, do Hegela i Heideggera, ali me mnogostrukost znanja nije podučila pameti. Možda je naknadna pamet upravo u mogućnostima tog vražjeg hodanja, pomišljao sam. Ta misao je bila za mene buduća vodilja. Svakoga dana sam sustavno vježbao, usavršavao disciplinu hodanja. I to će mi trebati, čovjek treba biti raznolik u svojim mogućnostima. Život je prekratak za neznanje. Otac je zbog toga bio sretan. Njegov sin… Jednoga dana me je lijepo odjenuo, stavio mi neke pertle oko vrata i pedantno uglancao cipele. Bio sam predstavljen gradonačelniku našeg grada. Otac, koji se nikada nije čudio, sada je i nehotice pravio nekakve grimase. Gradonačelnik je pobuđivao njegovu pozornost, ali nije mogao dokučiti u čemu je stvar. Naprotiv, meni je sve bilo jasno. Odmah sam spazio nevjerojatnu stolicu u kojoj je sjedio. Činilo se da se rodio s tom stolicom. “Kažem, moraš biti rođen za nešto i gotovo.” No, nije me se dojmio taj čovjek. To sam primijetio tek kada je samo na tren ustao zbog nekakva spisa iz susjednog stola. Kretao se nezgrapno, trapavo, njišući se u kukovima kao da će se svakog trena prevaliti. Imao sam dojam da je stolica na kojoj je sjedio posjedovala tajno puce koje mu je omogućivalo da ne izlazeći iz nje, onako pokretan s njom, stigne kući… stigne bilo gdje da obavi svoje poslove i onda se najednom ponovno stvori ovdje, kao da nigdje nije ni odlazio. Mislim da je u tome bila njegova tajna. No, zaostajao je za mnom. Kada sam se ja kretao, čovjek je komotno mogao imati dojam da sjedim, kao on, u nekakvoj pokretnoj stolici, ali ja sam to mogao bez stolice. Njihao sam se doduše, ali to je bilo graciozno. Imao sam stila. Činilo se da sam sjedeći hodao. Uopće nije bilo razlike kada bih sjeo niti bi bilo tko mogao primijetiti da sam bitno promijenio položaj. Svakako, udobnije sam se osjećao kad bih sjeo. To je bilo kao dobar san. Ali svatko tko je vidio moje hodanje zna da sam univerzalniji od njega.  Imao sam fikciju da sam u sjedećem položaju. Bio sam, tako-reći, u stanju teozofije. Sažimao sam se iz prostora vjerojatnosti.  U tome je bila moja tajna. U toj superpoziciji mnogih realnosti kao u multiverzumu, gdje mačka Šredingerova i ja ispijamo jutarnju kavu. Jer ja fikcijom stvaram stvarnost koja je prije toga, dakako, bila samo utopija. 
    Jednom zgodom u tramvaju ustupio sam mjesto izvjesnoj dami. Dugo sam se borio s tim da li da ustanem, to je kao da dajem dio sebe, a onda – iznenada sam ustao. Odmah sam pribjegao svojoj vještini umišljanja u nekakvu obliku sjedećeg kretanja. (Oduvijek sam obožavao patente.) Vidio sam prethodno tu tužnu damu kako se bori s nečim, ni sam nisam znao s čime, ali je stalno letala, čas desno, čas lijevo. Ustao sam…dakle. Onako teozofski sjedeći, u stvari, stajao sam; zna se kako ja to radim (oduvijek sam obožavao patente). No učinilo mi se da je dama sjela na moja koljena. Zapravo, imao sam dojam da smetam dami, da su moja koljena ostala ispod njenih butina, ili tu negdje. Imao sam grižnju savjesti. Mislio sam o tome kako mi ta moja fikcija donosi raznorazne doživljaje. Bilo je zgodno. Poslije me je dama optužila da sam ja otac nekog djeteta koje je kroz izvjesno vrijeme osvanulo u tramvaju , ali ja nisam znao puno o tome. Sada zapravo više nisam siguran jesam li ustao, ali gotovo sam siguran da je dama sjedila. Rekao sam joj: “Gospo, Vaše srce kuca sporije od mojega, to je tako umirujuće i utješno.”  Moj otac je ugovorio vjenčanje. Ušli smo u praznu salu punu stolica. Iza tezge je stajala dama besprijekorno dotjerana, s grimasom kao da reklamira pastu za zube. Nešto je govorila, čitala iz neke ćitabe, na koncu je čak tražila da joj pišem po papiru. “Vaš blagi dodir tjera me na posluh”, šapnuh joj. Dva ispisana reda nisu joj bila po volji. Nisu joj “legla”. Zapravo, povukao sam dvije paralelne crte, kao kad sjediš, ili nešto slično tomu, u znak raspoznavanja. Odista, stolice u toj sali bile su fantastične i, uopće, bilo bi lijepo ovdje stanovati. Bio je to najednom san mog života. “Imate moju olovku”, kazala je nervozno. “Oh, rado bih imao sve što Vi imate.” “Ali, to Vam ja govorim!”, zapjenila je,” promijenili ste jebeni font!” “Oh gospo, kad god ga pogledam vidim samo ono čega nema, kao da gledam Domovinu. Želim Vam pokazati da ni u njemu nije sigurnije nego negdje drugdje. Vi još ne znate kako je to kad Vas zbog obične crte dignu u zrak”, dodao sam.  “Ali to je konvencija”, nastavila je bijesno,”to je standard kojega se moramo držati!” “O Milady, činite se tako obradivom, ovjekovječit ću Vas posvuda”. “Vi ste nekulturni i nepismeni!”, cijuknula je. “Oprostite, jeste li Vi to zlovoljni, (oli’ ti nadrkani), ili ste samo uzrujani?” “Uzrujana!?”, siktala je,”ja pizdim na ovakav javašluk! Zar tako kanite odgajati dijete?!”  “Ma hajte, odgoj je precijenjen. Djecu danas samo navineš i usmjeriš. Svoje ću dijete odgajati kod kuće i bit će pametnije od Vašeg studenta”, rekoh osvetnički. Za trenutak je bila u komi. Stajala je zabezeknuta i nestrpljivo nagnuta kao da mi šapće : “Hoćeš li stanovati ovdje, među ovim stolicama?” Tko bi se nadao da u njoj spava prikriveni telepata. Bio sam šokiran  činjenicom da me ta damica naprosto vidi iznutra. Rekao sam smjesta glasno: “Da!” i ona – ponovno je potegnula reklamicu za zube. I baš kada se činilo da sam uselio, svi su najedanput počeli izlaziti. Otac me je navlačio ispod pazuha. “Pa tek sam se uselio?” “Ti si oženjen”, govorio je, ” moramo ići.” “Ja sam oženjen?! Kako je to lijepo”. Pjevušio sam među onim stolicama: “Hoću se ženiti ponovno!” “A za koga?” upitao sam oca. “Pa za svoju ženu”, čudila se majka. Oh, vidio sam neku neprijatnu damu koja je stalno vadila zube, kao i ona gospoja maloprije. Ispostavilo se srećom da je i ona pjevušila moju melodiju: “Hoćeš li ovakvu salu punu stolica…?” “Da… da…”, vikao sam i ljubio je. I tako, postali smo nerazdvojni duo.
    I eto, sada, nakon svega, sjedim. To je moj životni poziv. Ispred mene su papirići koje dijelim ljudima okruženima mnoštvom stolica. Ljudi nemaju mnogo strpljenja. Nervozno ostavljaju sitniš na mojemu stolu i prolaze dalje, daleko naprijed ispred moje pokretne stolice. Kada se pokretna stolica zaustavi, oni izlaze nekud,  nestaju iz mog vidokruga. Potom se pojavljuju neki drugi, novi ljudi, ostavljaju sitniš, uzimaju papirić i odlaze naprijed, mnogo dalje od moje pokretne stolice. Primijetio sam jednom da se moja stolica ne zaustavlja po mojoj volji. Čudno. Mora da postoji nekakav Bog koji mi, sada pak, iznova stvara dilemu. Nikad ne znam jel’ to onaj iz mog sna, ili onaj o kojemu je baka pričala; ili je to isti, samo je sad fotošopiran. Oduvijek je on Jedan, samo se pastiri drugačije oslovljavaju. Stalno je to govorio svima koji su ga slušali, sve dok nisu umrli. Bit će da je taj, jer mu svita ima najviše vidjelica. Imala je baka pravo.  On zaustavi i ukrca nove ljude koje je stvorio. Kada ponovno zaustavi, ti ljudi nekamo odu i nestanu. Tako je i moja baka nestala. Znači… Bog. Jednom sam otišao daleko naprijed ispred svoje stolice da pitam Boga mogu li piškiti, tj. može li zaustaviti moju pokretnu stolicu. Bog je izvadio svoje goleme zube i stao nogama pritiskati veliki klin na podu. Stolica je stala. Bio sam zadivljen. Veli mi On: “Dobro je da si samo animiran u ovome životu…u rupi gdje se nedodirljivi igraju lihvara”. Ali, nisam ga slušao. Izašao sam nekamo njišući se, valjda, po posljednji put, ne sjećam se više. “Još jedan korak”, pomislih, “i bit ću najdalje od kuće nego što sam ikada bio.” “Kamo god sam išao, stigao sam. Zgodno bi sada bilo krenuti unatrag, pješke”. Tada mi najednom sine nečuvena misao. Bog je poslušao moj zahtjev, Bog me sluša. On se pokorava meni. Ja sam, znači, jači od njega… “Ja sam jači… jači”, govorio sam njišući se kroz livadu dok me je baka pridržavala pod miškom.


     

     

    Odjeci iz javnosti


    Zoran Kršul