Zidar Bogadi Nada

    Zidar Bogadi Nada

    Biografija

    Nada Zidar-Bogadi, rođena u Zagrebu, 19. veljače 1957. godine. Nakon završene Škole primijenjene umjetnosti (1977.), studirala i diplomirala na Filozofskom fakultetu (1979.- 1985.) na studiju jugoslavenskih jezika i književnosti. Umirovljena od 2020. Tijekom života radila je kao prof. hrvatskoga jezika, tajnica ilustriranog književnog lista za djecu RADOST, učiteljica u Beču te kao viša stručna savjetnica u Ministarstvu znanosti i obrazovanja RH.

    Dosad objavljene knjige:

    „MJESEČEV SIN“ (poezija za djecu), Narodno sveučilište “Juraj Kokot”, Velika Gorica, 1984.

    „NIKAD BLIŽE MJESECU / NIE WAR ICH NÄHER DEM MOND“ (haiku, dvojezično hrvatsko/njemačko izdanje), Školske novine, Zagreb, 1992.

    „ŠEŠIR PUN MJESEČINE / A HAT FULL OF MOONLIGHT“ (haiku, dvojezično hrvatsko/englesko izdanje), HKD I.G. Kovačić, Zagreb, 1994.

    „MARSOVAC IZ MOJE ULICE“ (fantastična proza za djecu), Alfa, Zagreb, 1996.

    „SRETAN CVRČAK“ (basne), Profil International, Zagreb, 1996.

    „SUDBINA RUŽE“ (haiku i senryu), Školske novine, Zagreb, 1997.

    „KIŠA JE MOJA PRIJATELJICA“ (proza za djecu), Naša djeca, Zagreb, 1997.

    „LOPOČ PRIČE“ (proza za djecu), Edip, Zagreb, 2003.

    “SRETAN CVRČAK” (moderne basne), Školska knjiga, Zagreb, 2011.
    “VOLITE LI ŽIVOTINJE?” (proza), Sipar, Zagreb, 2012.

    “PLAVI SAN” (izabrane pjesme), Hrvatsko društvo književnika za djecu i mlade, Zagreb, 2014.
    “PROLJEĆE TRČI ZA DJEČAKOVOM LOPTOM” (izbor haiku i senryu), Semafora, Zagreb, 2016.

    “PLAVI SAN” (izabrane pjesme, II izmijenjeno izdanje), Alka script, Zagreb, 2016.
    “KOKOŠ KOD FRIZERA” (izbor epigrama i igrokaza za djecu), Naklada Semafora, Zagreb, 2016.
    “VRTNI PATULJAK” (proza), Sipar, Zagreb, 2017.

    “DNEVNIK MAČKE BEZ BRKOVA”, (izbor proznih tekstova za djecu), Naklada Semafora, Zagreb, 2018.

    “CAR EDGAR U SRETNOJ ŠUMI”, (slikovnica), Grad Crikvenica, 2019.

    “ABECEDA” (slikovnica), Ibis grafika, Zagreb, 2020.

    “DIE GLÜCKLICHE GRILLE/SRETAN CVRČAK” (basne, dvojezično hrvatsko/njemačko izdanje), Školska knjiga, Zagreb, 2021.

    “OVAJ CVIJET/NE DA SE UBRATI/LEPTIR” (autori:Nada Zidar- Bogadi i Ante Mate Ivandić)

     

    Pohvaljivana za haiku u Japanu – više o pohvali pročitajte pod “Odjeci iz javnosti”.

    Izbori iz djela

    IZBOR PJESAMA ZA DJECU
     
    Najljepše je ljeto imati za druga
     
    Široka zelena oranica mu kabanica
    Dolina žitnog zlata mu kravata
    Ptičji pir šešir a obale naočale
    U zapućku sunce a u kosi duga
    Najljepše je ljeto imati za druga
     
    (Joža Skok; Lijet Ikara, Antologija hrvatskoga dječjeg pjesništva, Naša djeca, 1990.)
     
     
    …                                                                   …
    Napušten otok                                              Noćas se mraz
    Poletjet će za pticom.                                    potpisao na staklu
    Tako je sam.                                                 prozora – ružom!
                            (haiku)
     
    (Ivo Zalar; Antologija hrvatske dječje poezije, Školska knjiga, 1994.)
     
     
    …                                                                                          …
    U vodi zdenca                                   U proljeće
    odraz Mjeseca. Nikad                      svaki grm nauči
    Bliže Mjesecu.                                   cvrkutati.
     
                                   (haiku)
     
    (Vladimir Devide, Antologija hrvatskoga haiku pjesništva, Naklada Pavičić, P.I.P., 1996.)
     
     
    Oluja na moru
     
    Prvo se more mreškalo;
    nebu i vjetru se smješkalo.
    Onda je vjetar pohrlio
    i cijelo je nebo obgrlio.
     
    Zatim se nebo namrgodilo
    i munjama je more nadsvodilo.
    A kad se nebo naboralo,
    gromovima je more preoralo!
     
    Na kraju je more
    skočilo obali u krilo –
    tako je prestrašeno bilo!
     
    (Ivo Zalar; Antologija hrvatske dječje poezije, Školska knjiga, 2007.)
     
     
     
    U zelenim očima proljeća
     
    U zelenim očima proljeća
    Zvončići se zabijelili
    Umjesto snježnih pahulja
    Oblaci su krošnjama laste dijelili
     
    Vidjelo se da proljetni napitak
    Ispija svaki cvijet i grana;
    Sve se budilo na dodir sunca,
    Proljeće je dolazilo sa svih strana
     
    Kosovi, lastavice, grlice:
    Sve se u proljetnoj pjesmi kupalo,
    I sve je nicalo, raslo, cvjetalo!
    I moje je srce od sreće propupalo!
     
     
    (Branko Pilaš; Zlatni snovi – izbor hrvatskog pjesništva za djecu, Međugorje – Zagreb 2010.)

    Odjeci iz javnosti

     

     

    U japanskoj Osaki u okviru 1. konferencije o azijskoj literaturi (LibrAsia), te 2. konferencije o umjetnosti i humanističkim znanostima (ACAH), 28. svibnja 2011. proglašene su prvi put nagrade Vladimir Devidé za najbolji haiku na engleskom jeziku.
    Nagrade je proglasio njen utemeljitelj i izbornik, donedavni veleposlanik u Japanu i novi u Brazilu, dr. Drago Štambuk.

    Pohvaljen mi je haiku na engleskom jeziku (pohvala u prilogu):

    Tužna vrba.
    Svaka grana tuguje
    na svoj način.