Joso Živković: „Vremeplov”


U nakladi  DHK Ogranka slavonsko-baranjsko-srijemskog objavljene su dvojezične knjige (na hrvatskom i engleskom jeziku, u prijevodu Nikole Đuretića i Marijane Damjanović) haiku pjesama Jose Živkovića Vremeplov i od Svitanja do nedoba. Pogovore za ove knjige, objavljen u manjem formatu i tvrdom uvezu, napisali su Siniša Matasović, Žarko Milenić, Tomislav Žigmanov i Mirko Ćurić. Uspjele naslovnice i ilustracije koje prate haiku stihove Jose Živkovića uradila je Katarina Živković, a grafičko oblikovanje ovih lijepih knjiga rad je Joze Jezerčića. 

Joso Živković – Soja rođen je 1. travnja 1960. godine u Kostrču, općina Orašje. Školovao se u rodnom mjestu, Orašju i Zagrebu. Dugo je radio u inozemstvu. Putovao je po svim kontinentima u želji da upozna druge narode i kulture, što nije bilježio samo perom. Imao je nekoliko izložbi slika i fotografija. Objavljivao je u brojnim časopisima i sudjelovao na književnim skupovima u domovini i inozemstvu. Njegove pjesme zastupljene su u mnogim zajedničkim zbirkama, antologijama i zbornicima pjesama u Europi i svijetu. Pjesme su mu prevedene na engleski, njemački, danski, francuski, španjolski, talijanski, ruski, arapski i turski jezik. Više puta je nagrađivan. Dosad je objavio sedam samostalnih zbirki pjesama: Koraci u sjeni (1988.), Čekati dugu (1994.), Gorka čaša (1997.), Nenaviklost duše (2003.) i Tišina raspadanja (2015.), Tragom pokorenih želja (2019.), Rast do dna (2021.) Član je Društva hrvatskih književnika, Društva hrvatskih književnika Herceg Bosne i Društva pisaca u Bosni i Hercegovini.


Naručite ovo izdanje:

Izdanje: Joso Živković: „Vremeplov”