Božidaru Brezinščaku Bagoli iz Huma na Sutli, književniku i prevoditelju, Društvo slovenskih književnih prevoditelja dodijelilo je prevodilačku rezidenciju u Dolu pri Hrastniku, gdje će boraviti od 3. do 31. srpnja ove godine. Za vrijeme boravka u Sloveniji Matica slovenska organizirat će u ponedjeljak 5. srpnja razgovor Bagole s autorima Petrom Kovačičem Peršinom i Miklavžem Komeljem, čije knjige je prevodio.
Društvo slovenskih pisaca (DSP) održat će u utorak 6. srpnja književnu večer u čast Bagole, koji je prije tri godine postao njihovim počasnim članom.
Slovenska akademija znanosti i umjetnosti (SAZU) upriličit će u srijedu 7. srpnja predstavljanje hrvatskog izdanja knjige OBITAVALIŠTA DUŠA pjesnika i akademika Borisa A. Novaka koju je Bagola prevodio prošle godine.
Društvo slovenskih književnih prevoditelja (DSKP) upriličit će u utorak 13. srpnja književni događaj na središnjem trgu Novog Mesta, ispred knjižare i izdavačke kuće Goga, gdje će se okupljenima obratiti autor epske trilogije Vrata nepovrata Boris A. Novak i hrvatski prevoditelj Božidar Brezinščak Bagola.
Sve ove manifestacije najbolje govore o tome kako Slovenci cijene prevoditelje i pisce koji doprinose zbližavanju dvaju naroda i dviju kultura. Na svakom od tih susreta bit će naravno predstavljena i Bagolina najnovija knjiga ZDRAVICA DOBROSUSJEDSTVU HRVATA I SLOVENACA koja je prošle godine izašla u Maloj knjižnici Društva hrvatskih književnika u Zagrebu.