Maciej Czerwiński, redoviti profesor u trajnom zvanju na Jagielonskom sveučilištu u Krakovu, slavist i prevoditelj, ravnatelj Instituta za slavensku filologiju. Autor nekoliko autorskih monografija te više od 150 članaka iz područja kroatistike, kulture te semiotike i semiotike kulture. Suuređivao je zbornik o Josipu Jurju Strossmayeru (Josip Juraj Strossmayer. Hrvatska, ekumenizam, Europa, Krakow 2007), zbornik iz poljsko-hrvatskih kulturnih i književnih veza (Zagreb 2018), reprint albuma Krakov – Zagrebu. Album posvećen stradalnicima potresa 1880 (Zagreb 2011). Suautor je monografije Adriatic Epopee. Ivan Meštrović koja je nastala kao plod istoimene izložbe (Krakov 2017). Inicijator i animator zajedničkih hrvatsko-poljskih projekata u Krakovu vezanih uz istraživanja, nastavu i kulturnu razmjenu. Duže istraživačke projekte realizirao je na Sveučilištu Yale (2003) te u Imre Kertesz-Kolleg na Sveučilištu u Jeni (2015). Prevodio je na poljski Augusta Šenou, Umberta Eca, Miroslava Krležu, Antuna Šoljana, Miljenka Jergovića, Rade Jarka, Stanka Andrića. Objavljuje u poljskim književnim časopisima kratku prozu i poeziju. Živi u Krakovu.
Autorske knjige: