Vezano uz promicanje suvremene hrvatske književnosti u svijetu, donosimo nove vijesti: Nakladnička kuća Kataleni 2000 iz Barcelone kojoj je na čelu Jordi García Jacas, objavila je šestu knjigu nekoga hrvatskog autora. Radi se o Identitetu Tihane Petrac Matijević čiji prijevod potpisuje Željka Lovrenčić. Uredio ju je Jordi García Jacas. Za svoj je prvijenac ova autorica 2020. dobila nagradu Korzo slova. Knjiga je objavljena zahvaljujući potpori Ministarstva kulture i medija RH, naslovnicu je izradio Žarko Jovanovski, a Željka Lovrenčić je i autorica predgovora. Na koricama se nalaze izvadci iz njene i recenzije Siniše Matasovića.
U Madridu, na portalu Croacia/Chile koji uređuje akademik Andrés Morales Milohnic, objavljeni su pak ciklusi pjesama Davora Šalata i Dražena Katunarića u izboru i prijevodu dopredsjednice DHK-a koja je uspješna promotorica suvremene hrvatske književnosti u svijetu.
Također uz potporu Ministarstva kulture i medija RH, u Brazilu je objavljena knjiga Literatura Contemporanea Croata: Contacto em trés línguas. Djelo na portugalskome, španjolskom i hrvatskom jeziku objelodanila je nakladnička kuća Editora Zouk iz Porto Alegrea, urednica je Tatiana Tanaka, a prevoditelji Milan Puh, Tomislav Correia-Deur i Željka Lovrenčić.
Zastupljeno je 17 suvremenih hrvatskih autora: Krešimir Bagić, Boris Domagoj Biletić, Tomislav Marijan Bilosnić, Božica Brkan, Ružica Cindori, Lana Derkač, Dunja Detoni-Dujmić, Goran Gatalica, Ivan Herceg, Ervin Jahić, Daniel Načinović, Mile Pešorda, Diana Rosandić-Živković, Ivan Rogić, Davor Šalat, Stjepan Šešelj i Drago Štambuk.
Ovo je prvi prijevod ove vrste dostupan široj brazilskoj publici. Knjiga je predstavljena 20. i 22. listopada u sklopu prvog Sajma hrvatske knjige u Sao Paolu, prvo u prostorima Sveučilišta, a zatim u Društvu prijatelja Dalmacije. Planira se još niz predstavljanja s prevoditeljicom na španjolski i nekima od uvrštenih autora.
Galerija fotografija - klikni na sliku za povećanje