Književnici Željka Lovrenčić, Tomislav Marijan Bilosnić i Marko Gregur od 26. svibnja do 4. lipnja 2018. gostovali su na dvadeset i drugom Međunarodnome pjesničkom festivalu u Havani koji se u kubanskome glavnom gradu održava od 1996. godine. Na Festivalu je bilo nazočno tristotinjak pjesnika s Kube i iz trideset zemalja svijeta - Kolumbije, Gvatemale, Sjedinjenih Američkih Država, Salvadora, Slovenije, Španjolske, Italije, Kine, Pakistana itd. Nastupi naših autora odvijali su se u samostanu Svetog Franje u starom dijelu Havane, u prostorijama UNEAC-a (Udruženje kubanskih umjetnika i književnika), u Kući poezije (u blizini havanske Katedrale) te u Kubanskome nacionalnom kazalištu. U samostanu Svetog Franje gdje je upriličeno svečano otvaranje Festivala, Željka Lovrenčić i Tomislav Marijan Bilosnić dali su izjavu za Kubansku televiziju. U Kući poezije i u Kubanskome nacionalnom kazalištu naši su se autori predstavili uz pjesnike iz Kube, Italije, SAD-a, Meksika i Kolumbije.Tomislav Marijan Bilosnić čitao je svoje pjesme iz zbirki „Tigar“ i „Afrika“, a Marko Gregur pjesme objavljene u posebnom broju časopisa „Most/The Bridge“ iz 2015. Hrvatska je posebno predstavljena 31. svibnja u Udruženju kubanskih umjetnika i književnika. Pred mnogobrojnom publikom Željka Lovrenčić je govorila o književnim vezama između Hrvatske i Kube, o hrvatskoj inačici romana kultnoga kubanskog pisca i predsjednika UNEAC-a Miguela Barneta „Ispovijest jednoga roba“ (Alfa, 2017.), te o časopisima „Republika“, „Forum“ i „Nova Istra“ u kojima su objavljene pripovijesti 35 suvremenih kubanskih pripovjedača. Također je predstavila knjigu „Encuentros“, izbor iz poezije dvanaestero hrvatskih pjesnika koji je nedavno izdan u Kolumbiji. Poseban događaj toga dana bila je izvedba drame Mire Gavrana „Lutka“ u interpretaciji Simóna Carlosa Martína i Mercedes Maríje Noya, članova kazališta Buscón. Publika, u kojoj su uz Kubance bili i predstavnici mnogih zemalja sudionica Festivala, razvidno je uživala u duhovitoj predstavi najprevođenijega hrvatskog suvremenog književnika. Sve spomenute tekstove na hrvatski i na španjolski prevela je voditeljica ovog projekata Željka Lovrenčić, koja je i započela suradnju s kubanskim književnicima i koju su kubanski kolege predložili da bude članica žirija za dodjelu najznačajnije latinsko-američke književne nagrade Premio Casa de las Américas. Nositelj projekta je umjetnička organizacija „Artikulacije“ iz Koprivnice, a financijsku potporu dali su Ministarstvo kulture RH, Grad Zadar, Zadarska županija i Općina Zemunik. Pratitelj našim autorima bio je poznati talijanski pjesnik Gaetano Longo koji već dvije godine živi na Kubi.
Organizatori Festivala su ugledni kubanski književnici Aitana Alberti (kćerka slavnoga španjolskog pjesnika Rafaela Albertija), Nancy Morejón, Eusebio Leal, Miguel Barnet, Rogelio Martínez Furé, Waldo Leyva, Virgilio López Lemus, Edel Morales, Alex Pausides (predsjednik Društva kubanskih književnika), Gaetano Longo, Pierre Bernet i Karel Leyva.
Galerija fotografija - klikni na sliku za povećanje