U okviru dugogodišnje suradnje između bugarskih i hrvatskih književnika, a koju Društvo hrvatskih književnika vrlo uspješno njeguje s Narodnim čitalištem „Dr. Petar Beron – 1926.“, u Sofiji su od 16. do 19. listopada gostovale književnice Lada Žigo i Sonja Zubović. Bugarski domaćini predstavili su hrvatske autorice na književnoj večeri (17. listopada) u Gradskoj knjižnici u Sofiji, a njihove književne tekstove preveli su na bugarski i objavili u književnom časopisu. Gostiju je bilo tridesetak, a nastup je, kako su poslije izvijestili bugarski kolege, bio jako dobro primljen. Valja istaknuti da je Narodno čitalište „Dr. Petar Beron – 1926.“ izdalo monografiju (dvojezičnu, odnosno na bugarskom i hrvatskom jeziku), u kojoj je obuhvaćena sva dosadašnja hrvatsko-bugarska književna suradnja, s nizom fotografija, na kojima se vide susreti naših i bugarskih pisaca u Sofiji. Ladu Žigo i Sonju Zubović primio je i predsjednik Saveza književnika Bugarske, gospodin Bojan Angelov, koji je izrazio želju za intenziviranjem suradnje. Predsjednik Društva hrvatskih književnika, gosp. Đuro Vidmarović, prije putovanja naših književnica, izrazio je želju da predsjednik Saveza književnika Bugarske bude gost u DHK (uz druge bugarske autore), kako bi se nastavila ova iznimno plodna suradnja. Svetla Slavejeva (voditeljica Narodnoga čitališta „Sv. Petar Beron – 1926.“) i književnica Nadežda Zaharjeva vodile su nekoliko dana Ladu Žigo i Sonju Zubović u razgledavanje Sofije i pokazale su iznimnu ljubaznost. Program je bio bogat – razgledavanje Bugarskoga povijesnoga muzeja, Hrama Sv. Aleksandra Nevskog, Bojanske crkve iz 11. stoljeća i drugih znamenitosti, a na ručkovima i večerama gošće su imale priliku upoznati i egzotičnu bugarsku huhinju, kao dio bugarske kulture, običaja i folklora. Tradicija prijateljskih odnosa i zbližavanje bugarskoga i hrvatskoga naroda je velika, a produbljivanje književnih i kulturnih veza i nadalje pridonosi međusobnom upoznavanju i suradnji. Lada Žigo i Sonja Zubović sastale su se s veleposlanicom, gospođom Ljerkom Alajbeg, u Veleposlanstvu Republike Hrvatske u Sofiji. Gospođa Alajbeg posebno je pohvalila entuzijazam Sonje Zubović koja intenzivno radi na zbližavanju bugarskih i hrvatskih učenika. 2015. godine Sonja Zubović je promovirala prijevod svoga romana Probuđena zvona (Probudena zvona) u gradu Ruse u Bugarskoj. Tom prilikom bugarski osnovnoškolci izradili su ilustracije prema njezinu romanu, a autorica je organizirala izložbu ilustracija bugarskih malih umjetnika u Narodnoj knjižnici u Zagrebu. U suradnji s veleposlanicom, gospođom Ljerkom Alajbeg, Sonja Zubović pomogla je uspostaviti prijateljsku suradnju Osnovne škole Mramor iz Sofije s Osnovnom školom Ljube Babića iz Jastrebarskog, čiji su profesori već gostovali kod bugarskih domaćina. Veleposlanica Alajbeg ističe kako se, poslije razmjene hrvatskih i bugarskih učenika i nastavnika, povećao interes za učenje hrvatskog jezika kao izbornog predmeta u nekoliko osnovnih škola u Bugarskoj.Sonja Zubović je poklonila nekoliko primjeraka svoje knjige Kako se gleda abeceda za učenike koji uče hrvatski jezik u bugarskim školama. Gđa Svetla Slavejeva, koja godinama održava most između hrvatskih i bugarskih književnika te organizira književne susrete, predložila je snimanje dokumentarnog filma o hrvatsko-bugarskim književnim vezama, koji bi se promovirao i na nekoj od bugarskih televizija. S Društvom hrvatskih književnika moramo dogovoriti način kako prikupiti sredstva za sufinanciranje ovoga projekta koji je već u nastanku, s obzirom da je u Sofiji snimljeno dosta živog i zanimljivog materijala. Sve u svemu, gostovanje je bilo iznimno ugodno i prijateljsko, a s bugarskim kolegama razgovarali smo na bugarskom i hrvatskom, kako bismo i tako upoznali zajedničke slavenske korijene. I svi smo se lijepo razumjeli! Razbiremo se, jako dobro!
Finncijski pokrovitelj: Grad Zagreb
Lada Žigo i Sonja Zubović, u Zagrebu, 23. listopada 2017.
Galerija fotografija - klikni na sliku za povećanje