IZJAVA
Društva hrvatskih književnika
o položaju pisaca, zaštiti autorskih prava i položaju knjige
S obzirom na činjenice da se proteklih godina u visokonakladnim i elektroničkim medijima sustavno zanemaruje hrvatsku književnost, ukinućem ili zapostavljanjem kulturnih rubrika izostaje valorizacija naše recentne književnosti, omalovažava se i nedostatno vrjednuje položaj književnika, a prema svim istraživanjima smanjuje čitanost, Društvo hrvatskih književnika u sklopu svoga djelovanja i ostvarivanja svojih projekata u 2012. predlaže:
1. Ministarstvo kulture trebalo bi što prije primijeniti odredbu Zakona o autorskom pravu i srodnim pravima, po kojoj književnici imaju pravo na naknadu po osnovi posuđenih knjiga posredstvom javnih knjižnica Republike Hrvatske (naknada za javnu posudbu). To pravo ostvaruju svi književnici bez obzira na to kojoj udruzi pripadali. DHK je u tom smislu učinilo sve što je moglo učiniti.
2. Postojeći modeli sufinanciranja od strane Ministarstva kulture, Ministarstva znanosti, obrazovanja i športa te lokalnih zajednica, županija, gradova i općina uvijek su podložni promjenama i poboljšanjima. DHK svakako predlaže da se između spomenutih sudionika potpore uspostave djelotvorni odnosi suradnje u dodjeli financijskih sredstava.
3. DHK ocjenjuje dosadašnju dodjelu stipendija glede kriterija poprilično neujednačenom i zauzima se za vrjednovanje postignutih rezultata. Isto tako smatra da bi autori mogli aplicirati svoje prijave svake druge godine, uz uvjet da rukopise za koje su dobili potporu završe u propisanom roku i objave kao knjigu.
4. Dodjelu stipendija i formiranje takvog fonda držimo tek poticajem da Ministarstvo kulture – država – započne kontinuiranu brigu za književnost i jezik, koju ne mogu voditi samo udruge. One nemaju dovoljno sredstava, institucionalnu prigotovljenost i takav kontinuitet kakav ima Ministarstvo kulture. Ulazak u EU i priznanje hrvatskoga jezika službenim EU-jezikom otvara mogućnosti da se financijski podupire rad na jeziku i programsko, promišljeno i trajno širenje hrvatske književne riječi u svijetu.
5. U suradnji s gradskim knjižnicama diljem naše zemlje treba organizirati književne susrete s piscima s ciljem promicanja knjige i čitanja.
6. Iniciranje Umjetničkih večeri u DHK kao zajedničke manifestacije DHK, Muzičke akademije i Akademije dramske umjetnosti omogućit će veću senzibiliziranost naše javnosti za interdisciplinarno promicanje kulture slušanja i čitanja. Sadržaji održani u Zagrebu bili bi dostupni i u drugim zainteresiranim hrvatskim sredinama.
7. Mala tribina DHK osigurat će kontinuiranu suradnju zagrebačkih škola i književnika za djecu, članova DHK. Posjetitelji Male tribine bit će djeca i mladež. Isto načelo primjenjivo je i u drugim sredinama u kojima djeluju ogranci DHK (Pula, Rijeka, Koprivnica, Zadar, Split, Osijek, Čakovec).
8. Konkretnim zakonskim mjerama treba omogući zaštitu autorskih prava književnika sukladno rješenjima koja su postigli glazbenici i dramski umjetnici.
9. Društvo hrvatskih književnika podupire sve ideje i nastojanja Hrvatskog društva pisaca kojima bi se ostvarivali isti ili slični ciljevi.
10. DHK se zauzima za utemeljenje posebne Agencije koja bi, uz pomoć državnih institucija, osigurala promicanje prijevoda djela hrvatskih književnika i pisaca u inozemstvu. Spomenuta Agencija mogla bi imati i ulogu nadzora u pogledu očuvanja autorskih prava književnika i pisaca na svim područjima, kao što ZAMP čini za glazbenike.
11. DHK podupire sve inicijative pa i inicijativu „Knjižnog bloka“ i Hrvatskog centra PEN-a za rješavanje gorućih problema svih sudionika na hrvatskom tržištu knjiga.
Društvo hrvatskih književnika vjeruje da bi se, uz postojeće programe, spomenutim inicijativama znatnije poboljšao i položaj književnika, i promicala knjiga, i povećala čitanost. Svoje inicijative ne smatra palijativnim mjerama nego kontinuiranom i pojačanom brigom za status književnika, položaj knjige i samu čitanost.
U Zagrebu, 14. prosinca 2011.
Upravni odbor Društva hrvatskih književnika